アナと雪の女王 日本語吹替版
話題のディズニーアニメ、「アナと雪の女王」を観てきました。
上映時間の都合により、日本語吹き替え版を。
吹き替えは気になるけど、正直、字幕が観たかった…
吹き替えはご存じ、松たか子と神田沙也加。
マジで凄すぎました!うっすら涙がでてくる〜。
主役ふたりの歌の上手さも予想以上ですが、特に松さんの「Let It Go」の力強さ!
女優の表現力の凄まじさを感じます。
こんな完成度が高い吹き替え映画は今まで無いんじゃないか?
字幕(オリジナル)が観たかったと最初に書きましたが、
オリジナルと引けをとらない、もしくはそれ以上に良いのでは?なんて思っちゃいました。
あくまでオリジナルを観てない上での感想なので
機会があれば、上映中に字幕も観てみたいです。
映画全体としては、ストーリーや映像、楽曲が良い上での感想ですが
やっぱり108分では短かったんじゃないかと…
展開が早いので「レ・ミゼラブル」くらい長くても良かったんじゃないかな。
(子供に長い作品は不向きだと思うのでしょうがないですが)
個人的には少し余韻がほしかったです。